Cine mă ajută la italiană (Zucchero ~ Alla Fine) tradus romana

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Cine mă ajută la italiană (Zucchero ~ Alla Fine) tradus romana

DanySo
Administrator
This post was updated on .

Vorrei sdraiarmi                     M-aş culca
Sotto un bel fico                     Sub un smochin frumos
Evanescente                            Trecător
E ormai sfinito, qui                   Aici şi acum epuizat

Seguire un punto                      Să urmăresc un punct
All'infinito                                   Până la infinit
Fino a che tutto                          Până când toate
Sia un po' più chiaro                  Sunt un pic mai clare

Mi sono fatto male                    Eu ţi-am cauzat durere
Oggi, bucando il cielo               Astăzi, am străpuns cerul
Così ricordo                               Aşa că nu uita
D'essere vivo                               Pentru ca să fi în viaţa

Che alla fine                                Că în cele din urmă
Mi manchi addosso oramai            Mi-e  dor de el acum
Che alla fine                                  Că în cele din urmă
Manchi anche adesso tonight         Mi-e dor de el în seara asta
Alla fine uh uh uh uh                    În cele din urmă

Sopra un bel prato                        Pe un gazon frumos
Vorrei svanire                                Ar putea dispărea
E ricordarti                                     Şi amintiţi-vă
Di ricordare                                    Să-şi amintească

Che cosa siamo diventati              Ceea ce am devenit
Caro mio dolce amico                    Hoit sau dulce prieten
Siamo caduti                                  Am căzut
Toccando il cielo                             Atingând cerul

Che alla fine                                     Că la sfârşit
Mi manchi addosso oramai           Mi-e dor de al acum
Che alla fine                                     Că la sfârşit
Manchi anche adesso tonight        Mi-e dor de el în seara asta
Alla fine uh uh uh uh                        La sfârşit

The dream... it's over                         Jocul  e gata

Che alla fine                                          Că la sfârşit
Mi manchi addosso                           Mi-e dor de el
Oramai                                                   Acum
Senza fine                                              La sfâșit

******************************************************
Este şi variantă în limba engleză a melodiei,  aici !

Un FORUM al TRADUCERILOR si al discutiilor pe tema muzicala ...si nu numai ! Cum traiesti , esti singur/a ? Povesteste-ne despre tine.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Cine mă ajută la italiană (Zucchero ~ Alla Fine) tradus romana

DanySo
Administrator
... da ce interesant .... melodia To Late al Zucchero este tot pe aceaşi melodie doar textul e schimbat !!! aici este http://www.danyso.com/video-direct/zucchero2/

Un FORUM al TRADUCERILOR si al discutiilor pe tema muzicala ...si nu numai ! Cum traiesti , esti singur/a ? Povesteste-ne despre tine.